beirut

pilotos

Mujeres de la fuerza Aérea Libanesa , inspiración y empoderamiento femenino.

A lo largo de estos últimos años las mujeres del Líbano pusieron foco en empoderarse en todas las áreas posibles y en las que no estaban teniendo participación o aún es escasa.

Así es como el Líbano comenzó a contar con más mujeres en los ámbitos tanto político,deportivo,diplomático, humanitario y hasta pilotos de avión de MEA.

El pasado 8 de marzo del 2019 la BBC publicó una nota sobre las mujeres libanesas que rompen las barreras integrando las fuerzas áreas y así repercutió en diferentes medios.

Hasta el momento dos mujeres calificaron como pilotos en la fuerza aérea libanesa y muchas más ansían estar en la primera línea del frente del ejercito aunque aún eso no se permite en Líbano, tanto comandantes hombres del ejercito como las mismas mujeres están reclamando por este derecho.

pilotos

imagen propiedad de Eloisse Alanna

Las tenientes Chantal Khalas de 27 años y Rita Zaher de 26 años son quienes han cumplido el sueño de pertenecer hoy a la fuerza aérea como pilotos.

Se suma Manar Eskandar de 24 años como sargenta del ejercito y mecánica aérea. Todas ellas le contaron a la BBC que han sufrido algunas presiones en su familia y otras sociales al momento de decidir ingresar en la armada libanesa pero sin embargo ellas apostaron por sus sueños y se encuentran no solo cumpliendo lo sino dejando un mensaje de empoderamiento a todas las mujeres del Líbano y de Medio Oriente.

Los tiempos están cambiando para las mujeres en las fuerzas armadas libanesas dice Chantal y agrego a la entrevista realizada por la BBC

«Todos en la fuerza aérea nos están ayudando y animándonos a cumplir nuestra ambición, y esta es la razón por la que las percepciones están cambiando y los hombres se han vuelto más aceptados con las mujeres en posiciones de combate y emancipando a las mujeres en la sociedad».

Manarfuerzaarea

Imagen propiedad de Eloisse Alanna

AFIFA.ORG . @AFIFAORG

Melody Amal Khalil Kabalan

 

 

Read more

raya haffar

Raya Hassan, La primera ministra del interior en el mundo árabe

Raya Haffar Al Hassan, anterior ministra de finanzas para el gobierno del Líbano.

En el año 2009 fue la primera ministra mujer en Líbano con una trayectoria e inteligencia que llevaron adelante al desarrollo y mejoras de la ciudad de Trípoli, segunda ciudad más importante del Líbano después de Beirut.

Raya Al Hassan es recibida de la licenciatura en administración de empresas de la prestigiosa Universidad Americana de Beirut en 1987, luego obtuvo una maestría en finanzas en la Universidad de George Washington, Estados Unidos.

Hassan trabajó con Méditerranée Investors Group y se desempeñó como asesora del ministro de Economía y Comercio.

Posteriormente trabajó como miembro de la Oficina del primer ministro, liderando diferentes proyectos y supervisando las reformas de gestión de gastos.

Raya Al Hassan, fue elegida por segunda vez el pasado 31 de enero del corriente año  por el primer ministro libanés, Saad Hariri. La ministra del interior pertenece al partido político 14 de marzo liderado por el segundo hijo del anterior primer ministro, Rafik Hariri.

Raya Al Hassan se convierte en la primera mujer elegida como  ministra del interior de todo Medio Oriente.

No solo es un logro para las mujeres del Líbano, sino que posiciona al Líbano como ejemplo para las otras sociedades de la región.

La elección de Raya Al Hassan como de las otras tres ministras es un paso adelantado para las mujeres libanesas, garantizándoles más participación en los intereses y necesidades dentro del país de los cedros.

Diarios internacionales como «The National» de los Emiratos Árabes Unidos titulo la elección de Raya al Hassan como «la primera ministra del interior en el mundo árabe».

 

 

Read more

WEMENA1

Vuelve la Actividad de Mentoreo y Empoderamiento para La Mujer de Medio Oriente y Norte de África desde Beirut.

Vuelve la Actividad de Mentoreo y Empoderamiento para La Mujer de Medio Oriente y Norte de Africa desde Beirut.

Afifa org te lo cuenta:

 

WEMENA1
imagen: WEMENA

Una vez más el Líbano a través de sus mujeres da pasos agigantados para una sociedad más justa y equitativa, a mediados de febrero se llevará de forma consecutiva la actividad que ayuda a las mujeres de MENA.

» We Mena»  (MUJERES EMPRESARIAS PARA UN FUTURO RESILIENTE) prepara a las empresarias para resolver los problemas más difíciles del futuro. A través de un desafío de modelo de negocio, WeMENA acelera soluciones innovadoras que ayudarán a ocho ciudades de todo  Medio Oriente y el norte de África a construir resistencia y adaptarse mejor a las tensiones y choques crónicos. Los concursantes en este desafío recibirán entrenamiento de negocios, orientación de mentores y la oportunidad de competir por una suma de $ 150,000 en premios en efectivo. Para esta ronda, WeMENA está buscando emprendedoras cuyas ideas construyan la resiliencia en una o más de las siguientes ciudades: Beirut, Byblos, Ramallah, Amman, El Cairo, Alejandría, Túnez, Casablanca.

WEMENA2
imagen: WEMENA2

La resiliencia es la habilidad de individuos, comunidades y sistemas para sobrevivir, adaptarse y crecer a pesar de las tensiones y los choques. Desde las repercusiones del cambio climático, hasta la afluencia de refugiados, las ciudades de toda la región se enfrentan a un número creciente de desafíos ambientales, sociales y económicos, que traen consigo el cambio y la incertidumbre. Construir resiliencia requiere un enfoque prospectivo, interdisciplinario y proactivo para prevenir y reducir los efectos de desafíos inevitables, en lugar de tratar con las secuelas de estas tensiones más tarde.
WeMENA está construyendo resiliencia en toda la región conectando mujeres empresarias e innovadoras, y potenciándolas con mentores, recursos, aprendizaje, conexiones y $ 150,000 en donaciones en efectivo de Silicon Valley.

Las Finalistas y ganadoras del 2016 fueron:

Rawda Romston – Egipto:

Una empresa social que ofrece viviendas sostenibles y resistentes en asentamientos informales en El Cairo.

Sara Helo – Líbano:

Una plataforma online sin fines de lucro que vincula a los pacientes con los médicos en Beirut

Hoda Mahmud – Egipto: Una aplicación para móviles que busca agilizar el sistema de transporte público en El Cairo

 

MAS INFO: http://www.we-mena.org/

Read more

art5223

Un Gran Comienzo para Las Mujeres Libanesas el Artículo 522 será abolido.

art5221

Un Gran Comienzo para Las Mujeres Libanesas el Artículo 522 será abolido.

En Líbano  anunció el Miércoles 6 de Diciembre la intención de abolir el artículo 522 de la Constitución Libanesa.

De que trata el artículo 522 de la Constitución Libanesa ¿?

El Violador puede quedar impune del abuso casándose con la víctima y así ella recuperar su honor bajo el artículo 522 aunque en la Ley también dice que el violador puede ser castigado con 7 años de prisión y aún mayor si la violación es generada a un menor de edad o a una persona con discapacidad si no logra el matrimonio con la víctima .

La Ley más arcaica del Líbano impuesta en 1940 quedará abolida, así lo discutió el Parlamento Libanés compuesto por Cristianos y Musulmanes  el pasado miércoles 6 de Diciembre a través de que un día antes,  mujeres activistas y libanesas se acercaron  a confrontar a los miembros legislativos vestidas de » novias ensangrentadas y golpeadas».

El Primer Ministro Libanés, Saad Hariri se expresó a través de su red social twitter @saadhariri que la Ley quedará abolida muy pronto.

Al abolir la ley 522 se criminalizará la violación, el próximo miércoles continuarán discutiendo los pasos a seguir para abolir el artículo 522.

Recordemos que esta Ley genera en la mujer abusada, más horror aún al tener que casarse con su violador para preservar su honor.

Este logro fue encabezado por mujeres libanesas de diferentes sectores religiosos y sociales dentro del Líbano desde la ONG Abaad ( Resource Center for Gender Equality)  y su representante  Ghida Anani.

art-255libano

Felicidades a todas Las Mujeres Libanesas, A la espera que finalmente dicha Ley sea abolida pronto. Y demás países de la región como Kuwait, Bahrain, Siria, Tunez y Libia tomen la misma decisión.  #Undress522 #522ما_تلبسونا_

Desde Afifa org  decimos #NOARTICULO522  #UNDRESS522 #BEIRUT

Read more

juliabutrousfoto

Julia Boutros, Su compromiso con el pueblo libanés desde su carrera artística.

Julia Boutros, Su compromiso con el pueblo libanés desde su carrera artística.

juliabutrousfoto

 Nacida en Beirut, ciudad principal de Líbano y de madre  Armenia nacida en Palestina.

Influencia por la música desde su infancia, formó parte del coro de su escuela: Hermanas del Rosario.

A los 12 años de edad grabó su primera canción, titulada “A Maman”(A mi Madre) dedicada a todas las madres en el día de la madre en francés.

A los apenas 14 años de edad, grabó su primer disco titulado “C´ est la vie” compuesto y escrito por Elias Rahbani. cuando la guerra civil invadía Líbano.

Julia tubo el deseo de alzar la voz por el pueblo libanés victima de tal tragedia.

A los tempranos 17 años de edad en 1985  cantó su canción más influyente entre los rincones del mundo “Ghabet Shams al Haq”, así es que a raíz de esta canción se  vio aún más comprometida con usar su talento para la voz de la verdad.

Ghabet Shams al haq fue compuesta por su hermano, Ziad, quien la acompaña en su carrera.

En la Guerra del 2006 en Líbano, Julia reunió 3millones de dólares para la familia de los mártires y victimas del ataque israelí al sur de Líbano por su canción “Mis Queridos – Li Habibati” la letra de la canción esta basada en la carta del Líder Político del Partido de Dios a sus combatientes libaneses.

Millones de personas en el mundo árabe cantan sus canciones,  incluso en las escuelas se ha enseñado la letra y el mensaje de paz de Julia.

Julia, una cantante conocida por su patriotismo y amor al pueblo libanés dijo sobre la canción Ghabet Shams al Haq en su autobiografía: “ Lo único que hemos sido capaces de hacer en ese momento era elevar nuestra voz y enviar un mensaje al mundo, y que se logró por mi primera canción».

 

Pronto espéranos con la 2da parte de Julia Butrous, Mujeres del Líbano que no dejan de influenciarse en la realidad del mismo.

Read more

hanan

Hanan El Reda, Mes del Líbano, Mes de la Mujer Libanesa. Una nota que nos acerca a la mujer llena de profesionalismo y espiritualidad.

Compartimos 8 preguntas que le realizamos a  la Libanesa oriunda de Yarun , Sur del Líbano. Quien con su profesionalismo periodístico nos cuenta su visión sobre la mujer libanesa y todo lo que queda por recorrer para obtener los derechos a pleno.

Presentamos a Fatima Hanan El Reda, Mes de Noviembre, Mes de la Mujer Libanesa en Afifa.org

hananelreda
Hanan El Reda y la flor de Anemone, la misma flor que representa a AFIFA org

Afifaorg:  A través de tus escritos y fotografías percibimos tu mensaje hacia y desde el Líbano para el resto de tus lectores.

¿Cuál es el mensaje que  quieres dar sobre Líbano?

F Hanan El Reda: Líbano es un país de paradojas. Es el país de la guerra y la paz, del odio y el amor, de la laicidad y religión. Es un país de rica historia y  cultura cuyos ciudadanos se aman y odian entre sí.  Por otro lado, cuando un libanés se encuentra con otro en un país diferente, es como conocer a un amigo de toda la vida. Ellos comparten sus recuerdos y tradiciones fuera del Líbano, pero no son capaces de negociar una solución a los problemas más simples del país. Así que cuando escribo sobre el Líbano, yo siempre marco este  contraste en mente. El mensaje que siempre trato de transmitir sobre el Líbano no sólo se refiere a estas contradicciones, sino también al hecho de que es la tierra de la resistencia. Mi identidad como  libanesa no puede estar completa sin los valores de la resistencia que tiene y siempre será el motivo de que  mi país todavía exista en el mapa.

Afifaorg:¿Cuál es tu visión sobre la mujer libanesa?

F Hanan El Reda:  La mujer libanesa de ninguna manera puede equipararse ni a las mujeres árabes ni extranjeras. La mujer libanesa es una combinación única de cualidades internacionales y un símbolo de la resistencia a pesar de que tiene un largo camino por delante.

El hijjab en tu vida:

Afifaorg: ¿Qué rol cumple el hijjab en tu vida diaria?

F Hanan El Reda:  El Hijab (velo islámico) es una parte esencial de mi vida que se ha  entrelazado con mi identidad como mujer musulmana. Yo no salgo de casa sin que lo lleve puesto  y por eso yo lo percibo como un escudo para enfrentar el mundo.

Afifaorg: ¿Cuándo comenzaste a usarlo? ¿ Fue decisión propia ?

F Hanan El Reda:  Empecé  a llevar el hijab cuando tenía 9 años de edad, de acuerdo con la tradición islámica.

El uso del hijab fue una elección personal. Aunque he recibido aliento y varios miembros de mi familia que llevan el hijab actuaron como mi modelo a seguir, fue totalmente mi decisión. Si tuviera la oportunidad de volver atrás en el tiempo, me gustaría llevar a cabo esta decisión.

Afifaorg: ¿Qué significa el velo islámico para vos?

F Hanan El Reda:  El velo islámico es parte de mi identidad. Como mujer musulmana, el atuendo islámico es un camino entre muchos que conducen al cielo que espero y rezo será mi destino final.

Afifaorg: ¿Usar el hijjab impide que la mujer pueda ser líder en el campo laboral como social dentro del Líbano?

F Hanan El Reda: El Hijab  no constituye un obstáculo para las mujeres en el lugar de trabajo, siempre y cuando el trabajo se respete. Sin embargo, muchas son las ocasiones en las que las mujeres que usan el velo han sido discriminadas debido a su hijab. Esto no quiere decir que el hiyab es el problema. El problema es la mentalidad cerrada de algunas personas en el Líbano como en cualquier parte del mundo.

Afifaorg: ¿Qué diferencia a la mujer libanesa de la del resto de Medio Oriente?  

F Hanan El Reda: La mujer libanesa relativamente disfruta de más libertades que las demás mujeres en el Medio Oriente. En el Líbano, las mujeres son educadas y son parte de la fuerza de trabajo. En el Líbano, las mujeres son las personas con derecho a voto, al aprendizaje,  a conducir, y  trabajar. Por supuesto, sin generalizar. Al mismo tiempo, las mujeres siguen luchando para alcanzar sus plenos derechos.

 Afifaorg: ¿Qué esperas de la mujer Libanesa para mejorar los derechos en la sociedad?

F Hanan El Reda: Las mujeres no sólo deben esperar el cambio, deben «ser el cambio que quieren ver en el mundo.» A partir de ellos, las mujeres deberían ante todo plantar  las semillas del cambio en las mentes de las personas. Luego otras cosas como activismo, política, movimientos de derechos civiles, organizaciones y voluntarios podrían seguir bajo el paraguas de la mejora de los derechos sociales.

IMG_0892
Edad: 24 Profesión: Periodista e Instructora de Inglés. Actividades: Blogger /Escritora Tiempo libre : Leer

Read more

hanan

Where I come from – FatimaHanan

A poem, with more humanity wishes for Lebanon and the world.
She is FatimaHanan, a young Lebanese journalist and english language Instructor  who writes to  the world from the Land of Cedars.

Where I come from

Where I come from

The smell of coffee

Is infused with the scent

Of sweet blood.

Where I come from the sound of prayer

Is remixed

With the cries of fathers

Looking for their children

Among the survivors

Lest they be dead.

Where I come from

Painters strike their brushes

On bridges that extend

From yesterday to tomorrow.

“Let’s skip a day,”

they say.

“and paint red poppies

Springing out of our wounds.”

Where I come from

People don’t die

Where I come from

Death is a lie

Where I come from

Angels forget how to fly

Their feet have been nailed to the ground

For so long

For they walk among us

And their wings brush against our shoulders.

Where I come from

Men grab death from the arm

And draw it near

Where I come from

Men embrace mortality.

Oh, if only I were a tear

Suspending on their cheeks

Between earth and heaven.

Where I come from

Flesh explodes into a million stars

So that everyone can take a piece

Where I come from

Spirits bear scars

Where I come from

War is peace.

Where I come from

The laws of nature don’t apply

Life

Gives life

And death gives life.

Where I come from

Weddings and funerals

Kalashnikovs and roses

Candles and bombs

Are interchangeable.

You ask me where I’m from

I’ll tell you where I’m from

I am from the capital of resistance.

 And my country’s name is freedom.

 If you ask for my ID

I’d show you pictures of a thousand martyrs

You see

They’re the reason I be.

If you want my fingerprint

You’d have to severe my thumb

And use my own blood as your ink.

Where I come from the streets stink

Of death

Of decomposing faith in humanity

Where I come from

They have silenced the breath

Of sanity.

I am from Burj el-Barajneh

I am from Beirut

I am from the three cities

I am from Baghdad

I am from Damascus

I am from al-Quds

I am from a place that no longer exists on your map

Of geopolitics.

I am from nowhere

I am from everywhere

Wherever I’m from

I’m there

And here.

hanan

Read more

aziza4

13 Preguntas a Azizat Beyrouth, La voz Dulce y Joven del Líbano.

13 Preguntas a Azizat Beyrouth, La voz Dulce y Joven del Líbano.

Mes de Noviembre, Mes de la Mujer Libanesa en Afifa Org

Primera Parte

azizatbeyrouth

 

 

AFIFAorg: 1-¿A qué edad descubriste tu pasión por la música?

Azizat Beyrouth: Crecí en una casa llena de música, mi papá solía ser un cantante en los años 80.

Así que cuando yo estaba por la edad de 3 años  me llevó con él a uno de sus conciertos donde descubrió mi talento cuando tomé el micrófono en el escenario y canté una canción de Um Kolthoum «intizarak fi Ana»

AFIFAorg: 2-¿En que se destaca tu música?

Azizat Beyrouth: Yo vengo de un familia de música oriental muy clásica, que considero como una esencia rica y a experimentar con mis propios escritos y composiciones originales, sin olvidar la cultura de donde  vengo y mantenerme fiel a ella, añado  incluso  nuevos estilos de música.

AFIFAorg: 3-¿Qué tipo de Música cantas?

Azizat Beyrouth: He creado un nuevo género musical que yo llamo «TaraPop». Qué es la  fusión entre el mundo tarab y el sonido Pop .Tarapop es una forma de vida, mi propia interpretación de la música.

aziza3

AFIFAorg: 4-¿Cantas Canciones escritas por vos? Que te inspira a escribir estas letras?

Azizat Beyrouth: Aziza, el álbum fue lanzado en el verano de 2014, producido por una talentosa  libanesa y visionaria, Jana Saleh.

Dimos muchos conciertos  alrededor de Beirut, el público quedo encantado por las canciones desde las combinaciones, las melodías y letras,  eran de lo más original y tenía una cierta identidad que no imitaba a nadie.

El álbum fue escrito e inspirado por mis observaciones diarias y la experiencia personal con amor, Amistad, La soledad, el miedo y la mujer en el mundo árabe que es indefensa y sin voz.

azizatb2

AFIFAorg: 5-¿ Qué te inspira  para Crear tus canciones?

Azizat Beyrouth: Cada canción me identifica y habla de un estado particular de la mente y el modo que vivo. Pero aún así, diría que «ALHAMTANI» (lo que significa: Tu me inspiraste) es una canción íntima muy querida.

Se habla de una mujer que fue derrotada  en el amor, y luego ella encuentra  fuerza para seguir adelante y evolucionar mentalmente y espiritualmente y emocionalmente por supuesto.

AFIFAorg: 6- ¿Cómo Contribuis al Líbano a través de tus canciones?

Azizat Beyrouth: Cantando el idioma libanés, cantando a la sociedad libanesa con su dilema de cada día, es una contribución al Líbano  para mi ser una mujer libanesa primero y luego  artista.

azzia5aziza4

Read more